-
1 wygrzewać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrzewać się
-
2 wygrzewać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrzewać
-
3 wygrz|ać
pf — wygrz|ewać impf (wygrzeję — wygrzewam) Ⅰ vt to warm (up)- wygrzać łóżko to warm up the bed- wygrzać sobie stopy to warm (up) one’s feet- wygrzane słońcem plaże sun-warmed beachesⅡ wygrzać się — wygrzewać się to warm oneself (up), to warm up- wygrzewać się przy kominku to warm up a. warm oneself by the fire- wygrzewać się na słońcu to bask in the sun- idź do łóżka i się wygrzej go to bed and get a. keep warmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrz|ać
-
4 słońce
-a; nt; nom pl -asun; ( światło słoneczne) sun(light), sunshine* * *n.1. astron. sun; ( pisane wielką literą przy określaniu słońca w naszym układzie słonecznym) the Sun; wschód słońca sunrise; zachód słońca sunset; słońce wschodzi the sun is rising; słońce zachodzi the sun is setting; zaćmienie słońca solar eclipse; sztuczne słońce pot. (= kwarcówka) sunlamp; to jasne jak słońce it's crystal clear; it's as plain l. clear as crystal l. day; it's as plain as the nose on your face; porywać się z motyką na słońce try to square the circle; bite off more than one can chew; try to hitch one's wagon to the stars; wstać ze słońcem rise with the sun; najlepszy pod słońcem the best under the sun, the best ever; najmądrzejszy człowiek pod słońcem the wisest man alive; najładniejsze dziecko pod słońcem the prettiest child imaginable.2. (blask, światło) sun, sunshine; patrzeć na coś pod słońce look at sth with the sun in one's eyes; wygrzewać się w l. na słońcu bask in the sun, soak up the sun; poparzony słońcem pat. sunburned; spieczony słońcem (np. o ziemi) sunbaked; zalany słońcem sun-drenched.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słońce
-
5 kość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f; ANATbone; TECH, KOMPUT chip- kości* * *f.Ins.pl. -mi1. ( część szkieletu) bone; kość słoniowa ivory; kość niezgody bone of contetion; skóra i kości bag of bones; do szpiku kości l. do kości to the marrow l. bone; z krwi i kości trueborn; on jest poczciwy z kościami he's a good l. honest person; rozejść się po kościach come to nothing, be (just) a flash in the pan; stanąć komuś kością w gardle be bothered by sth, be annoyed by sth, be fed up with sth; zmarznąć na kość be chilled to the bone, freeze stiff; porachować komuś kości beat sb black and blue, trounce sb; nie czuć kości be done in; czuć coś w kościach feel sth in sb's bones; wygrzewać kości na słońcu bask in the sun; dać komuś w kość give sb a hard time; dostać w kość be put through it, be given a hard time; być przy kości be plump; psiakość pot. shoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kość
-
6 koś|ć
Ⅰ f 1. Anat. bone- złamanie kości a bone fracture- zapalenie kości inflammation of the bone- rak kości bone cancer- mieć mocno zarysowane kości policzkowe to have prominent cheekbones- gotować zupę na kościach cielęcych to make soup with veal stock- rzucił psu kość he threw the dog a boneⅡ kości plt 1. Gry dice- grać w kości to play a. throw dice- wygrać/przegrać w kości to win/lose at dice2. książk. (zwłoki) remains książk.; bones- złożyć gdzieś czyjeś kości to lay sb’s bones to rest somewhere- złożyć gdzieś kości to end one’s days somewhere- □ kości czołowe Anat. frontal bones- kość ciemieniowa Anat. parietal bone- kość gnykowa Anat. hyoid bone- kość jarzmowa Anat. zygomatic bone, malar (bone)- kość klinowa Anat. sphenoid (bone)- kość łonowa Anat. pubic bone- kość miedniczna Anat. pelvis bone- kość ogonowa Anat. coccyx- kość piętowa Anat. calcaneus, heel bone- kość piszczelowa Anat. tibia- kość pneumatyczna Anat., Zool. pneumatic bone- kość potyliczna Anat. occipital bone- kość promieniowa Anat. radius, radial bone- kość przedramieniowa Anat. forearm bone- kość ramienna Anat. humerus- kość sitowa Anat. ethmoid (bone)- kość skroniowa Anat. temporal bone- kość słoniowa ivory■ do (szpiku) kości to the marrow a. bone- kobieta/mężczyzna przy kości a stout woman/man- człowiek dobry/poczciwy/uczciwy z kościami a thoroughly good/decent/honest person- kość niezgody książk. bone of contention- psia kość (słoniowa)! pot. damn it! pot., dammit! pot.- czuję w kościach ten spacer/wysiłek pot. my bones are aching a. I really feel it after that walk/effort pot.- czuję w kościach, że będzie padać it’s going to rain – I can feel it in my bones- dać komuś w kość (zmusić do wysiłku, zmęczyć) to give sb a hard time pot.; to put sb through it a. through the mill; (pokonać) to walk all over sb pot., to wipe the floor with sb pot.- dostać w kość pot. (przegrać) to get clobbered pot., to get a hammering pot.; (doświadczyć boleśnie) to have a hard time (of it) pot.; to go through the mill- dostać w kość od życia to take some hard knocks a. a few knocks in life pot.- na treningu dostaliśmy nieźle w kość they really put us through it during training- wygrzewać kości na słońcu/przy piecu to bask in the sun/in the heat of the stove- porachować a. policzyć komuś kości pot. to beat sb black and blue pot., to beat the living daylights out of sb pot.- zeschnąć na kość pot. to be as dry as a bone- kości (zostały) rzucone the die is castThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koś|ć
См. также в других словарях:
wygrzewać się – wygrzać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} grzać swoje ciało, poddając się działaniu ciepła z jakiegoś źródła : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wygrzewać się w słońcu, przy piecu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kość — 1. pot. Coś rozeszło się, rozlazło się po kościach «coś skończyło się bez przykrych skutków»: Na szczęście sprawa jakoś rozeszła się po kościach i wszystko dobrze się skończyło. Cosm 12/2000. 2. pot. Czuć coś w kościach «odczuwać skutki wysiłku,… … Słownik frazeologiczny
kość — ż V, DCMs. kośćści; lm MD. kośćści, N. kośććmi 1. «część szkieletu ludzi i zwierząt, twardy twór barwy białawej zbudowany z tkanki kostnej» Kość czołowa, goleniowa, ogonowa, policzkowa. Kości długie, krótkie, płaskie. Zapalenie, złamanie kości.… … Słownik języka polskiego
lubość — ż V, DCMs. lubośćści, blm przestarz. «przyjemność, zadowolenie, rozkosz, szczególne upodobanie» dziś tylko w wyrażeniu: Z lubością: Przyglądać się czemuś z lubością. Przeciągnął się z lubością. Z lubością wygrzewać się w słońcu … Słownik języka polskiego
wygrzać — dk Xb, wygrzaćgrzeję, wygrzaćgrzejesz, wygrzaćgrzej, wygrzaćgrzał, wygrzaćgrzali a. wygrzaćgrzeli, wygrzaćgrzany wygrzewać ndk I, wygrzaćam, wygrzaćasz, wygrzaćają, wygrzaćaj, wygrzaćał, wygrzaćany «uczynić coś ciepłym, ogrzać coś; także: nagrzać … Słownik języka polskiego
gnat — Grzać, wygrzewać gnaty (na słońcu, przy piecu) zob. kość 5. Nie czuć gnatów zob. czuć. Patrzeć, gapić się, wpatrywać się jak sroka w gnat zob. sroka 3. Połamać, pogruchotać, poprzetrącać, policzyć, porachować komuś gnaty zob. kość 8. Rozprostować … Słownik frazeologiczny
słońce — Coś jest jasne jak słońce (na niebie) «coś nie budzi żadnych wątpliwości»: Było jasne jak słońce, że nikt w miasteczku nie kiwnie palcem, żeby nam pomóc. M. Ziomecki, Lato. Grzać, wygrzewać kości, gnaty na słońcu zob. kość 5. Kraina, Kraj… … Słownik frazeologiczny